Hotel à Vernet les Bains dans les Pyrénées Catalanes Hôtel Princess ** - Rue des Lavandières - 66 820 Vernet les Bains - Tél. : +33 (0)4 68 05 56 22 - Fax : +33 (0)4 68 05 62 45 - Courrier -
Hôtel Princess Vernet les Bains
Logis de France
 
   
Nos Menus
 
The card offers traditional and Catalan salads, fish in the flavors of Roussillon, fried meats wipe in Banyuls or in morels, beef, and finishes by a nougat frozen in almonds, a crunchy of apple or a greed in the chocolate...
 
Vins du Roussillon : Cépages Blancs
Roussanne

La Roussanne, cépage noble à faible rendement, possède des qualités aromatiques exceptionnelles qui compensent la difficulté de sa culture et ses faibles rendements.
Son implantation récente dans le vignoble des Côtes du Roussillon (1988) est très prometteuse.

Vigoureuse, la vigne est taillée généralement assez court, mais elle supporte la taille longue dans les milieux fertiles. Seul, le vin de Roussanne est très rare : on mélange en général les raisins de ce cépage à ceux de la Marsanne, plus fertile, mais de moindre qualité. Pourtant, la Roussanne pure donne des vins d'une indiscutable finesse, complexes (arômes floraux et fruités de miel, aubépine, abricot), puissants, des équilibres acides parfaits.
© Vins du Roussillon
Réservation
Hotel Princess' restaurant

Hotel Princess' restaurant

  We propose you a wide choice of menus from 13.50€ to 36€ and a Card.

Certain customers, more urgent, will turn to the choice of the express menu :
- Appetizer and Main Course
Or
- Main Course and Dessert

The child menu is adapted to the appetite and to the culinary taste of the children until 12 years.
     
  Menu of the day 18€  
     
Appetizers today’s special

---

Grill meat today’s special
Or
Fish today’s special
Or
Main course today’s special

---

Vegetables today’s special

---

Cheese-Board Or Caramel Cream Or Dessert today’s special

  "Princess Menu" at 34€  
     
Duck « Foie gras » cooked and compote of onions
(Foie gras de Canard cuit au torchon et sa compotée d’oignon)
Or
Goat breaded with almonds and salad
with apples and Serrano
(Chèvre pané aux amandes et sa salade aux pommes et au Serrano)
Or
Tulip of Smoked Salmon with citrus fruits
and its salad To shrimps and crab crumbs
(Tulipe de saumon fumé aux agrumes et salade aux crevettes et miettes de crabes)
Or
Greedy Salad of Crystallized Gizzards
and its « Foie gras » Home made
(Salade gourmande de gésiers confits et son foie gras maison)

---

Piece of Beef with Boletus sauce
(Pavé de filet de Bœuf poêlé et sa sauce aux cèpes)
Or
Blaze Gambas and Anise sauce
(Gambas flambées à l’Anis)
Or
Burbot Blanquette and small vegetables and Mushrooms
(Blanquette de Lotte aux petits légumes et aux Champignons)
Or
Steak breast of duck, figs and balsamic reduction
(Magret de Canard aux figues et réduction balsamique)

---

Cheese-Board (Clayette de Fromages)

---

Chocolate Greediness
(Chocolate Cake, chocolate ice cream, Muffins and sauce)
(Gourmandise au chocolat)
Or
Grand-Marnier Frozen soufflé, salted butter caramel
(Soufflé glacé au Grand-Marnier, caramel beurre salé)
Or
Roast Pear and its ice cream gingerbread,
caramel butter salted, Coco rock
(Poire rôtie et sa glace pain d’épices, caramel beurre salé, rocher Coco)
Or
Apple Crumble and vanilla ice-cream with piece of Meringue
(Crumble aux pommes et sa glace vanille aux éclats de Meringue)

  "Terroir Selection" at 26€  
     
Escalivada with anchovies of Collioure
(Escalivada aux Anchois de Collioure)
Or
Assorted cold delicatessen pork meat
(Assiette de charcuterie de Pays)
Or
Catalan Salad (Salade Catalane)
Or
Salad of the valley of Cady
(Salade de la vallée du Cady)

---

Boles de « Picolat » and beans
(Boles de Picolat et ses haricots blancs)
Or
Piece of cod cooked with garlic
(Pavé de morue gratiné à l’aïoli)
Or
Chops of lamb and « Banyuls » sauce
(Côtes d’agneau poêlées sauce au Banyuls)
Or
Catalan’s Supreme of Guinea fowl sauce
containing lemon and orange
(Suprême de Pintade à la Catalane)

---

Vegetables today’s special (Légumes du jour)

---

Cheese-Board (Clayette de fromages)

---

Crunchy of Touron, burned cream with red fruits
(Croquant de Touron, crème brûlée aux fruits rouges)
Or
Catalan Cream Caramelized
(Crème Catalane Caramélisée)
Or
Frozen nougat with almonds and orange caramel
(Nougat glacé aux amandes et son caramel à l’orange)
Or
Crusty of Apple and cherry jam
(Croustillant de Pommes et sa confiture de cerises)
 
  "Express Menu" 13.50€  
     
Only from Monday to Saturday

Main courses and Desserts of Menu 18 €

Or

Appetizers and Main courses of Menu 18 €

  Our Carte  
     
Appetizers


- Escalivada with anchovies of Collioure (Escalivada aux anchois de Collioure) 9.00 €
- Assorted cold delicatessen pork meat (Assiette de charcuterie de Pays) 10.00 € (Serrano Ham, pot of countryside, Sausage)
- Catalan Salad (Salade Catalane) 8.50 € (salad, tomato, red onions, boiled egg, anchovies, black olives, sweet peppers)
- Salad of the valley of Cady (Salade de la vallée du Cady) 9.50 € (salad, small pieces of apples fruits, crust, crystallized gizzards, tomato, vinaigrette of raspberries)
- Duck Foie gras cooked and its compote of onions (Foie gras de Canard compote d’oignons) 14.00 €
- Goat breaded with almonds and salad with apples and Serrano 9.00 € (Chèvre pané aux amandes et sa salade aux pommes et au Serrano)
- Tulip of Smoked Salmon with citrus fruits and its salad To shrimps 11.00 €
and crab crumbs (Tulipe de saumon fumé aux agrumes et salade aux crevettes et miettes de crabes)
- Greedy Salad of crystallized gizzards and foie gras made home 11.00 € (Salade gourmande de gésiers confits et son foie gras maison)


Main Courses

- Grill beef of day (Grillade de bœuf du jour) 12.50 €
- Boles de “Picolat” and beans (Boles de Picolat et ses haricots blancs) 13.00 €
- Piece of cod cooked with garlic sauce (Pavé de morue gratiné à l’aïoli) 13.50 €
- Chops of lamb and “Banyuls” sauce (Cotes d’agneau poêlées sauce au Banyuls) 14.50 €
- Catalan’s Supreme of Guinea fowl sauce containing lemon and orange 13.50 € (Suprême de Pintade à la Catalane)
- Piece of Beef with Boletus sauce (Pavé de filet de Bœuf poêlé sauce aux Cèpes) 17.50 €
- Flambe Gambas and Anise sauce (Gambas flambées à l’Anis) 16.50 €
- Blanquette of Burbot, small vegetables and mushrooms 13.50 € (Blanquette de Lotte aux petits légumes et aux champignons)
- steak breast of duck, figs and balsamic reduction 15.00 € (Magret de Canard aux figues et réduction balsamique)
- Grill Steak breast of duck (Magret de Canard grillé) 13.00 €


Cheese-Board 6.70 €


Desserts :

- Crunchy of Touron, burned cream with red fruits 9.00 € (Croquant de Touron, crème brûlée aux fruits rouges)
- Catalan Cream Caramelized (Crème Catalane Caramélisée) 7.00 €
- Frozen nougat with almonds and its orange caramel 9.00 € (Nougat glacé aux amandes et son caramel à l’orange)
- Crusty of Apple and its cherry jam (Croustillant de Pomme et sa confiture de cerises) 8.50 €
- Chocolate greediness (Gourmandise au chocolat) 10.00 € (Chocolate Cake, chocolate ice cream, Muffins and sauce)
- Grand-Marnier Frozen soufflé, orange caramel 9.50 € (Soufflé glacé au Grand-Marnier, caramel à l’orange)
- Apple Crumble and vanilla ice-cream with piece of Meringue 9.00 € (Crumble aux pommes et sa glace vanille aux éclats de Meringue)
- Roast Pear and its ice cream gingerbread, caramel butter salted, Coco rock 9.50€
(Poire rôtie et sa glace pain d’épices, caramel beurre salé, rocher Coco)
- Cup of three-perfumed ice-cream (Coupe de glace 3 parfums) 6.00 €

  Child menu at 9.5€  
     
Tomato’s salade

---

Cheese Omelette
Or
Grill Minced Steak
Or
Piece of Chicken

---

French fries or Mashed potatoes or Vegetables of the day

---

Dessert today’s special
Or
Cup of Two perfumes of ice-cream

---

Glass of : orange jus or water’s sirop
    Qualité Tourisme
Hotel à Vernet les Bains  
Mentions légales -Site créé par le portail de la randonnée - hébergé par ovh -